<small id="worwh"></small>

<optgroup id="worwh"></optgroup>
      1. 頁面內容太多?請嘗試>>>

        卷十 孟冬紀 異寶

        【原文】
        古之人非無寶也,其所寶者異也。孫叔敖疾,將死,戒其子曰:“王數封我矣,吾不受也。為我死,王則封汝,必無受利地①。楚、越之間有寢之丘者,此其地不利,而名甚惡。荊人畏鬼,而越人信。可長有者,其唯此也。”孫叔敖死,王果以美地封其子,而子辭,請寢之丘,故至今不失。孫叔敖之知,知不以利為利矣。知以人之所惡為己之所喜,此有道者之所以異乎俗也。五員亡,荊急求之,登太行而望鄭曰:“蓋是國也,地險而民多知;其主,俗主也,不足與舉。”去鄭而之許,見許公而問所之。許公不應,東南向而唾②。五員載③拜受賜,曰:“知所之矣。”因如吳。過于荊,至江上,欲涉,見一丈人,刺小船,方將漁,從而請焉。丈人度之,絕江。問其名族,則不肯告,解其劍以予丈人,曰:“此千金之劍也,愿獻之丈人。”丈人不肯受,曰:“荊國之法,得五員者,爵執圭④,祿萬檐,金千鎰。昔者子胥過,吾猶不取,今我何以子之千金劍為乎?”五員過于吳,使人求之江上,則不能得也。每食必祭之,祝曰:“江上之丈人!”天地至大矣,至眾矣,將奚不有為⑤也?而無以為。為矣,而無以為之。名不可得而聞,身不可得而見,其惟江上之丈人乎!宋之野人耕而得玉,獻之司城子罕,子罕不受。野人請曰:“此野人之寶也,愿相國為之賜而受之也。”子罕曰:“子以玉為寶,我以不受為寶。”故宋國之長者曰:“子罕非無寶也,所寶者異也。”今以百金與摶黍以示兒子,兒子必取摶黍矣⑥;以和氏之璧與百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之璧、道德之至言以示賢者,賢者必取至言矣。其知彌精,其所取彌精;其知彌粗,其所取彌粗。

        【注釋】
        ①利地:肥沃富饒的土地。②許公不應,東南向而唾:許公想讓伍員投奔吳國,但又不敢得罪楚國這個強大的近鄰,所以“不應”,而以向吳國所在的東南方而唾示意。③載:通“再”。④爵:用如動詞,賜予爵位。執圭:春秋時諸侯國爵位名稱。圭:玉制禮器,上尖下方。也作“璉”。形制大小因爵位及用途不同而異。天子或諸侯把圭賜給功臣,讓他們執圭朝見,故名“執圭”。⑤奚不有為:大意是無不為。奚:何。⑥摶黍:捏成團的黃米飯。兒子:小兒。

        【譯文】
        古人不是沒有寶物,只是他們看成是寶物的東西跟現在的人不一樣。孫叔敖病了,臨死的時候告誡他兒子說:“大王多次賜予我土地,我都沒有接受。如果我死了,大王就會賜給你土地,你一定不能接受肥沃富饒的土地。楚國跟越國之間有一個寢丘的地方,這個地方土地貧瘠,而且地名兇險。楚國的人都怕鬼,越國人又迷信鬼神吉兇。所以,能夠長久地擁有的封地,恐怕只有這塊了。”孫叔敖死了之后,楚王果然要賜給孫叔敖的兒子肥美的土地,但是孫叔敖的兒子謝絕了,請求楚王賜予寢丘,因此這塊土地至今沒有被別人占有。孫叔敖的聰明在于懂得不把世俗的利益看作是自己的利益。懂得把別人厭惡的東西當做自己所喜愛的東西,這就是有道之人不同于世俗之人的原因。伍員逃亡,楚國緊急追捕他。他登上太行山,遠望鄭國說:“這個國家,地勢險要,百姓多有智慧,但是國君是個平庸的人,不值得跟他謀舉大事。”伍員離開鄭國,到了許國,拜見許公并詢問自己適宜去的國家。許公不回答,向東南方吐了一口唾沫。伍員再拜接受賜教說:“我知道該去的國家是哪里了。”于是他向吳國進發去了。路過楚國,到了長江邊,想要渡江。他看到一位老人,撐著小船正要打漁,于是他走過去請求老人送他渡江。老人把他渡過江去之后,伍員詢問老人姓名,老人卻不肯講。伍員解下自己的寶劍送給老人,說:“這把價值千金的寶劍,我把它送給您。”老人不肯接受,說:“按照楚國的法令,捉到伍員將授予執圭爵位,享受萬石俸祿,被賜千鎰黃金。從前伍子胥經過這里,我尚且不捉他去領賞,如今我接受你價值千金的寶劍干嗎呢?”伍員到了吳國,派人到江邊尋找老人,已經無法找到了。伍員每次吃飯一定會祭祀那位老人,祝告說:“江上的老人!”天地的圣德大極了,養育的萬物多極了,天地何所不為?然而天地卻毫無所求。人世間,做了有益于別人的事情,卻毫無所求,名字都無法得知,身影都無法得見,達到這種境界的恐怕只有江邊老人吧!宋國的一個農夫耕地得到了一塊玉石,把他獻給司城子罕,子罕不接受。農夫請求說:“這是我的寶物,希望相國大人賞臉把它收下。”子罕說:“你把玉石當做寶物,我把不接受別人的贈禮當做寶物啊。”所以宋國德高望重的人說:“子罕不是沒有寶物,只是他看作寶物的東西跟別人不一樣啊!”假如現在把百兩黃金跟黃米飯團都擺在小孩面前,小孩一定會去抓黃米飯團;把和氏璧和百兩黃金擺在鄙陋無知的人面前,鄙陋無知的人定會拿走百兩黃金;把和氏璧跟關于道德的至理名言擺在賢德之人的面前,賢德之人一定會選擇聽取至理名言。他們的智慧越精深,所取的東西就越珍貴;他們的智慧越低下,所取的東西就越粗陋。

        【在線留言】  【返回前頁】  【返回頂部】  【關閉窗口】
        校园春色~综合网