<small id="worwh"></small>

<optgroup id="worwh"></optgroup>
      1. 頁面內容太多?請嘗試>>>

        小窗幽記 卷十一 法

        【原文】
        惟書不問貴賤貧富老少,觀①書一卷,則增一卷之益;觀書一日,則有一日之益。

        【注釋】
        ①觀:看。

        【譯文】
        只有讀書這件事是不分貴賤貧富老少的,什么人都可以讀,只要讀書就有好處。讀一卷書,就有一卷書的收益,讀一天書,就有一天書的收益。

        【原文】
        坦易①其心胸,率真其笑語,疏野②其禮數,簡少其交游。

        【注釋】
        ①坦易:坦蕩簡單。
        ②疏野:使變得淳樸自然。

        【譯文】
        在這個世界上要想為人處事,就要讓自己內心坦蕩沒有什么私心,使自己的歡笑保持一份天真,使禮教變得淳樸自然,盡量減少交游的事情。

        【原文】
        好丑不可太明,議論不可務①盡,情勢不可殫竭②,好惡不可驟③施。

        【注釋】
        ①務:一定。
        ②殫竭:窮盡。
        ③驟:馬上。

        【譯文】
        對于美丑不可以過于分明,對于別人的議論不能說得過于絕對,對于事情不能沒有任何余地,對于事物的好惡不能馬上就表現出來。

        【原文】
        不風之波,開眼①之夢,皆能增進道心。

        【注釋】
        ①開眼:睜著眼。

        【譯文】
        不用風吹就起的波浪,白天里睜著眼做的夢,這些事情都能夠使人的頓悟的心增強。

        【原文】
        開口譏誚人,是輕薄第一件①,不惟②喪德,亦足喪身。

        【注釋】
        ①第一件:最大的事。
        ②惟:只是。

        【譯文】
        張嘴譏笑別人,這是一件非常輕薄的事情,不僅會喪失道德,也可能會因為這件事導致家破人亡。

        【在線留言】  【返回前頁】  【返回頂部】  【關閉窗口】
        校园春色~综合网